En inglés no todo es lo que parece, por lo que en una conversación puedes utilizar expresiones o frases que te parezcan normales (porque en español lo son) y que tu interlocutor te mire raro, no te entienda o incluso se ría de lo que dices.
Los false friends son palabras que se escriben muy parecidas en inglés y en español pero que no significan lo mismo, por lo que llevan a confusiones cuando se usan. A continuación te explicamos el significado de 15 false friends muy utilizados en inglés. ¡No te confundas!
No significa constipado, sino estreñido. Si tienes que ir al médico es algo que tienes que tener claro.
2. Excited
La traducción más rápida es excitado, pero cuidado, no es lo mismo, significa emocionado.
3. A bigoted person
No es una persona con bigote, sino una persona intolerante o con prejuicios.
4. Carpet
Sería muy fácil decir que es una carpeta, pero significa alfombra.
5. Compliment
Si quieres alagar a alguien no le regales un complemento, sino un piropo, que es lo que significa compliment.
6. Deception
Aunque una cosa lleva a la otra, deception no significa depcepción, sino engaño.
7. Miserable
Cuando estás deprimido puedes sentirte miserable, pero esta no es la traducción correcta de miserable, significa deprimido.
8. Disgusted
La traducción correcta para disgusted es asqueado, disgustado en inglés se dice upset.
9. Embarrassed
Cuando te sientes embarrassed, no estás embarazada, sino que te sientes avergonzada.
10. Sensible
Este false friend puede resultar confuso, ya que sensible significa sensato. Sensible en inglés se dice sensitive.
11. Large
Este false friend confunde bastante, y es que large no es largo, significa grande.
12. To Improve
No improvises, simplemente mejora. To improve significa mejorar.
13. To probe
Lo fácil sería utilizarlo como probar, sin embargo, to probe significa investigar.
14. Soap
Cuidado cuando vayas a un restaurante, no pidas soap, ya que solo podrás encontrarlo en el baño. Soap significa jabón.
15. To complain
No estás complaciendo a nadie, si utilizas el verbo complain te estás quejando.
Ahora ya puedes
viajar al extranjero y utilizarlos en diferentes situaciones que te surjan. Recuerda que muchas expresiones o palabras en inglés no son lo que parecen.